WILFRED ALLOY legt de tour plat – de eijlders labetobus dwars over de weg – Etappe 19 vr 26-7: Saint-Jean-de-Maurienne – Tignes (126,6 km, bergen) gestaakt
VON SOLO eindelijk bevrijd uit de THALYS – de donderdagcolumn op de vrijdag – Na een klimtocht door volle gangen, over barricades van bagage bereikte ik de Thalys bar. Water was er niet meer.
VON SOLO
DICHTER, COLUMNIST, PERFORMER EN CINEAST
Check de actualiteiten van VON SOLO op www.vonsolo.nl
Peter Posthumus: de oorlog eindigde in één groot massagraf waar vriend en vijand samenvielen…..
merik van der torren in het frans vertaald mét accent graves – nu met nog een vertaling voor Merik
WILFRED ALLOY van GILZE tot RIJEN in Etappe 18 do 25-7: Embrun – Valloire (208 km, bergen)
VON SOLO zit vast in de THALYS – enige vertraging bij de donderdag column – we nemen het voor lief
Ha heerlijk deze dag te mogen beginnen in de wetenschap dat er flink geleden wordt om alles voor elkaar te krijgen. VON SOLO bericht vast te zitten in de THALYS. dat ie alles op alles zet om de column door alles heen richting pomgedichten te krijgen. tourrenners die 5, 6 bergen opmoeten – en dat allemaal zonder doping hahaha – gelooft u het? een mart smeets die spartelt en spartelt – niemand wil nog iets van mart smeets alleen mart smeets wil nog mart smeets. wilfred alloy die hier elke dag zijn eigen tour de force fietst – in het weekend neemt café eijlders opnieuw een centrale plaats in zijn dagelijkese column in. we lezen:
Vandaag een kort gevoelig stuk over naderend afscheid in De Kantelaar. Vrijdag en zaterdag bruisende afleveringen rond de Labetobus. Zaterdag komen alle dichters weer samen, met Heintje Draaifiets. Dat is DE AFLEVERING. Zondag een heel kort stukje, vol weemoed. Alloy sluit in zijn eentje de deur…
in DEN HAAG lekker veel daklozen horen we in het nieuws. FRAUDE bij de partij van BAUDET – dat wordt genieten. smaad, laster, we gaan het horen. schiphol vliegt niet. en wij – wij steunen VON SOLO in die thalys die ergens tussen parijs en amsterdam in een weiland staat. ik zeg”: lang leve de grandmarnier, langleve de gewurzstraminer, lang leve de poëzie: